top of page

air wiraの由来

プロフィールでもちょっとだけ記載がありますが、もうちょっと付け加えます☆

air wira アイル ウィラ 〜水の英雄〜

*airについて*

もともと、私は、「水」が大好き

水源地、湧き水、川、海…水の絵もそうだし、しずくも…

飲み物も、水がとても多い。

営業時代に上司が飲み物買ってくれるという時も、

私がミネラルウォーターをいつも買うのを見て、かなり不思議がってました(笑)

バリ島でも、食事のときにみんなでジョーク(水しかないという意味で)

「水が一番美味しい」といいながら飲んでました笑

バリに来て、水のインドネシア語がair(アイル)という事を知り、

英語では空気。

なんてすばらしい意味なんだ!一つで2つ美味しい意味。

そして両方、人間、生き物にとって必要不可欠。そして循環の根源!

日常に身近に存在するけど、日々の生活を潤すもの。

そんな「air」の意味に惚れ込んでしまったのです。

マッサージも日々の生活を潤すもの。

そして、アクセサリーも日々の生活を楽しくし潤わせるもの。

些細な事だけど、希望になってほしい。癒されてほしい。

心や体に潤いを、水をひとしずく差せるような場所。

そんな思いを「air」に込めています。

*wiraについて*

バリ滞在時に、一つ屋根にしたで生活を共にさせて頂いた、

バリ島いる私の第二の家族!

毎日、ご飯を一緒に食べたし、いろんなところに連れ行ってもらったし、

一緒に川の字になって昼寝したり…沐浴にも一緒にいったり…

家族みたいに私に接してくれました。お葬式も一緒にいったり…笑

夫婦けんかの仲裁にもはいったり…

Wi(ウィ)さん と Rai(ライ)さん とその息子のWiko(ウィコ)

どうしても彼らの名前をサロン名に付けたかったのです。

付けても、意味がへんだったら嫌だし…と彼らの文字をパズルのように

組み合わせて試行錯誤。。。

rawi,rawiko,wirai!?!?!

そうこうするうちに、wiraがしっくり・・

検索をかけてみると…!

英雄、ヒーロー!

いいじゃん!なに?マレー語!?

実は、私、マレーシアにもとても縁が深いのです。

旦那側の親戚が2家族。私の伯父さん家族、計3家族が

マレーシアに住んでいます。

そして、彼らともっとコミュニケーションがとりたい!と思い、

勉強し始めた、インドネシア語。

マレー語と超似ているんです。

きっとこれから、インドネシアとマレーシアは私にとって

縁深い物になるであろうと予感があるので、決定!

彼らと会ってから私の心がとても解きほぐされたんです。

今までのトラウマを手放せたのもあり、

純粋で率直な彼らにとても癒されたのです。

私に、こんな思いを感じさせ、経験させてくれてありがとう。

そんな思いも込めた私の英雄達です。

自分の両親もとても感謝しています。

絶対的な信頼がある両親、親族以外にこんな気持ちを抱ける事は

不可能と思っていたので、

よけいびっくりしたし、人への信頼感に対する難しさの壁が少しずつ消えたのです。

そして私も彼らみたいに大きな愛情をもって人に接することにできるように

なりたいな…

そんな思いも込めても wira.

言葉足らずでも、思いを込めてマッサージ、お話をしたい。

そんな意思、目標を込めてのサロン名です。

Featured Posts
Recent Posts
Follow Us
Search By Tags
Archive
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page